Reading Drama Shishunki Bitter Change – Theme Song | Pocket Memory
Reading Drama Shishunki Bitter Change
Theme Song “Pocket Memory”
01. Pocket Memory (Bitter ver)
02. Pocket Memory (sweet ver)
03. Pocket Memory (Instrumental)
Lyrics: Yuiko Ohara
Composition: Satoru Kuwabara (Arte Refact)
Arrangement: Takuya Sakai (Arte Refact)
Guitar: Masaaki Sasaki
Bass: Naoki Kobayashi
All Other Instruments & Programming: Takuya Sakai (Arte Refact)
Recording & Mixing Studio: Studio Arte
Recording & Mixing Engineer: Tsukasa Kikuchi (Arte Refact)
Sound Produced by Satoru Kuwabara (Arte Refact)
Song: Yui Ootsuka (CV. Eri Inagawa/Minami Shinoda)
Support the artists by purchasing the CD: Booth
Japanese
運命の仕業と 振り返る度に
歩むはずだった毎日の姿を探す
私が 私なら 閉ざしたままの心
君の手を少し借りて
扉を開けたのよ
交わり合う イマージュ
大人にしかなれない僕らなら
彷徨い続ける先に見えてくる
未来に希望を灯そう
季節の変わり目は 他愛ない日々も
写真みたいに綺麗なまま 思い出にする
私が 私なら 知らずに過ごしていたの
君の目に写る世界
温もりを感じた
交わり合う イマージュ
僕だけしか見えない輝きも
切なさと閉じ込めて
ポケットの中 入れて君に
見せたいメモリー
春の空を見上げて もう 進むよ
立ち止まっていられない
僕らの時間 向かっていく
交わり合う イマージュ
大人にしかなれない僕らまだ
彷徨い続ける先に見えてくる
未来に希望を灯すよ
Romaji
unmei no shiwaza to furikaeru tabi ni
ayumu hazu datta mainichi no sugata wo sagasu
watashi ga watashi nara tozashita mama no kokoro
kimi no te wo sukoshi karite
tobira wo aketa no yo
majiwari au imaaju
otona ni shika narenai bokura nara
samayoi tsuzukeru saki ni miete kuru
mirai ni kibou wo tomosou
kisetsu no kawarime wa taainai hibi mo
shashin mitai ni kirei na mama omoide ni suru
watashi ga watashi nara shirazu ni sugoshiteita no
kimi no me ni utsuru sekai
nukumori wo kanjita
majiwari au imaaju
boku dake shika mienai kagayaki mo
setsunasa to tojikomete
poketto no naka irete kimi ni
misetai memorii
haru no sora wo miagete mou susumu yo
tachidomatte irarenai
bokura no jikan mukatteiku
majiwari au imaaju
otona ni shika narenai bokura mada
samayoi tsuzukeru saki ni miete kuru
mirai ni kibou o tomosu yo
English
When I look back on where fate has led me
I look for the everyday that I should’ve walked
Because I’m me, with the heart I kept closed
I borrowed your hand for a while
And opened the door
The intersecting image
For us who can only become adults
It’ll appear before we get lost and wander
We can ignite hope in the future
The turning of seasons, the easygoing days
I remember them as pretty as a picture
Because I’m me, I spent my days without knowing
The world reflected in your eyes
I felt its warmth
The intersecting image
The brilliance that only I can see
Locking it up with the pain,
I put in my pocket
The memories I want you to see
Look up at the spring sky and keep going
We don’t need to stop
Heading towards our time
The intersecting image
For us who can only become adults
It’ll still appear before we get lost and wander
We’ll ignite hope in the future
(Translation: kelpy from Scanlations Bitter Change)